ترجمة الحروف العربية

إن طرق نقحرة ( نقل حروف لغة إلى حروف لغة أخرى) الحروف العربية هي عديدة (Encyclopédie de l’IslamRevue ArabicaRevue du Monde Musulman et Méditerranéen, الخ) ونجد فيها مقاييس كثيرة (Afnor, Iso, etc.). إن تنوع هذه الطرق سببه تواجد العديد من معايير الكتابة والنطق سواء كان ذلك في اللغة الأدبية أو العاميّة. ولمزيد الاطلاع على بعض هذه الطرق، أنظر مقال “ماكسيم رودنسون” (Maxime Rodinson) حول مبادئ النقحرة ومشاكلها، وإيجابيات وسلبيات الكتابات المشتركة.

إن المركز التونسي للنشر الموسيقولوجي اختار تكييف نظام بسيط للنقحرة يجمع علامات سهلة الفهم ولا تتسبب في مشاكل ترميز في مستوى النشر على شبكة الأنترنات.

هذا الجدول يوضح جيّدا هذا النظام.

الحروف الساكنة

LettreNomTranslittérationPrononciation

ب

باء / bâ

B/b

B comme Bernard.

ت

تاء / tâ

T/t

T comme Tente.

ث

ثاء / thâ

Th/th

Comme dans le mot anglais "think".

ج

جيم / jîm

J/j

Prononciation légèrement lourde comme le mot "Jazz".

ح

حاء / ḥâ

Ḥ/ḥ

Fortement expiré du fond de la gorge sans faire vibrer les cordes vocales.

خ

خاء / khâ

Kh/kh

Comme dans le mot allemand "nacht".

د

دال / dâl

D/d

D comme Didier.

ذ

ذال / ḏâl

Ḏ/ḏ

Comme dans le mot anglais "the".

ر

راء / râ

R/r

Comme dans le mot anglais "right".

ز

زاي /zây

Z/z

Z comme Zidane.

س

سين / sîn

S/s

S comme Solomon.

ش

شين / shîn

Sh/sh

s'écrit aussi "ch" comme dans le mot Chine.

ص

صاد / ṣâd

Ṣ/ṣ

C'est un S moyennement lourd.

ض

ضاد / ḍâd

Ḍ/ḍ

Pas de correspondance dans d'autres langues.

ط

طاء / ṭâ

Ṭ/ṭ

C'est un T moyennement lourd.

ظ

ظاء / dhâ

Dh/dh

Se prononce pratiquement comme le ḍâd.

ع

عين / 'ayn

'

C'est une lettre qui sort avec un léger étouffement du Larynx. Elle précède toujours une voyelle.

غ

غين / ghayn

Gh/gh

Une lettre proche du R parisien.

ف

فاء / fâ

F/f

F comme Fatou.

ق

قاف / qâf

Q/q

C'est un K prononcé du fond de la gorge.

ك

كاف / kâf

K/k

K comme Karim.

ل

لام / lâm

L/l

L comme Lamia.

م

ميم / mîm

M/m

M comme Marion.

ن

نون / nûn

N/n

N comme Normandie.

هـ

هاء / hâ

H/h

Comme dans le mot anglais "Hi"

و

واو / wâw

W/w

Comme dans le mot anglais Well.

ي

ياء / yâ

Y/y

Comme dans le mot anglais Yet.

الألف، الهمزة، المدّ وحروف العلّة

LongueurLettre

Nom

TranslittérationPrononciation
Courte

أ / ـَـ

فتحة / fatḥa

A/a

Comme dans le mot "Case".
Courte

ؤ / ـُ

ضمّة / ḍamma

U/u

Comme dans le mot "Cor".
Courte

إ / ـِ

كسرة / kasra

I/i

Comme dans le mot "Kit".
Longue

آ

فتحة طويلة / fatḥa ṭawîla

Â/â

C'est un "A" allongé.
Longue

أُو

ضمّة طويلة / ḍamma ṭawîla

Û/û

On le rencontre souvent sous la forme "ou".
Longue

إِيـ

كسرة طويلة / kasra ṭawîla

Î/î

C'est un "i" allongé.

اعتبارات أخرى

1. المُصوِّتات المزدوجة والمتفق عليها في اللغة العربية

  • أَوْ : Aw / aw
  • أَي : Ay /ay

2. من التلفظات الشائعة في اللغة العربية، هو وجود حروف مشددة، عادة ما يكون تقديمها بعلامة (ــّـ) تتمّ نقحرتها بمضاعفة الحرف المعنيّ بالتشديد. مثال : ضمّة / ḍamma.

3. تكتب أسماء الأعلام وجوبا بطريقة النقحرة. أمّا أسماء الكُتّاب المفهرسة على شبكة الأنترنات أو تلك التي تتمتع بشهرة لدى الجميع، فهي لا تخضع لهذه المقاييس.